quinta-feira, 14 de fevereiro de 2019

Nova tradução da Bíblia - "Os Quatro Evangelhos e Salmos"


«A Conferência Episcopal vai apresentar no dia 25 de março o primeiro volume da nova tradução da Bíblia em português feita 34 investigadores a partir das línguas originais, com a publicação da edição de “Os Quatro Evangelhos e Salmos”.
De acordo com um comunicado enviado hoje à Agência ECCLESIA, o projeto tem por finalidade apresentar “um texto uniforme”, traduzido “diretamente das línguas originais”, o hebraico, aramaico e grego, “para uso na liturgia, na catequese e em todas as atividades da Igreja em Portugal e, futuramente, nos outros países lusófonos, que seguem a tradução dos livros litúrgicos”.
No texto de apresentação do primeiro volume, D. Anacleto Oliveira, que preside à Comissão da Tradução da Bíblia da Conferência Episcopal Portuguesa, lembra a decisão de avançar com este projeto foi tomada em 2012 com a finalidade de transmitir “tudo o que os textos exprimem nas línguas originais”, mas de uma forma “compreensível para leitores e, sobretudo, ouvintes de hoje, já que se trata de uma tradução para, primariamente, ser proclamada de viva voz”.
“São dois critérios difíceis de conjugar, devido sobretudo à distância temporal, espacial e cultural, entre a língua que é traduzida e aquela para a qual se traduz”, considera D. Anacleto Oliveira, na introdução da edição de “Os Quatro Evangelhos e Salmos”.»

Ler mais na Agência Ecclesia 

Sem comentários:

Enviar um comentário